Eminem - Survival (перевод)


Просмотрели: 10430
Прокомментировали: 18
Оценили: 3
  • 81

[припев - Skylar Rodrigues](1)
Эта игра на выживание для бывалых
Тут ты либо действешь, либо умираешь
Тут победитель получает всё
Так получи же всё это


[куплет 1 - Eminem]
Я не был готов становиться миллионером, я был плохо подготовлен
Я был готов быть невероятным - навык был там заранее
В начале я даже не думал о таком финале(2)
Я просто хотел читать рифмы, отстаивать что-то; нахуй аббревиатуры(3)
Снимайте уже сцену, где вы будь-то бы счастливы, ведь я, блять, снова вернулся
С очередным гимном, зачем останавливаться, если это все не заканчивается?
Это не прекратится, пока я не скажу - закончится, когда я закончу
Бросте меня в клетку с волками и закройте ворота
Я боюсь подумать что случится с этими волками
Когда меня забрасывают в эту яму с аллигаторами(4), я заливаю их слюнями
Давате, поднимайте свои руки на 12 часов, не, чувак
Держите их, сучары, выше и ровнее, и машите ими пока не вывихнете свои плечи
Подниматься было тяжело, пришло время чистить ваши пёрышки, нее, орлята
Я еще не достаточно выложился, это последний шанс взорвать весь стадион


[припев]
Эта игра на выживание для бывалых
Тут ты либо действешь, либо умираешь
Тут победитель получает всё
Так получи же всё это


[куплет 2 - Eminem]
Я вижу финишную черту с каждой строчкой, что я завершаю
Я так близок к своим целям, я будь-то почти покорил планку в прыжке с шестом
А если в бензобаке недостаточно топлива, то может я просто использую сифон,
Что бы заполнить его последними каплями? Чувак, я ведб выживу в этом климате(4), разве нет?
Они говорили, что я выстирался(5), ну да, в ванной скровью(6)
Я не рэпер, я адаптер, я могу приспосабливаться
Плюс я могу просто подойти к микрофону и просто зачитать
Поэтому чувствуй себя свободно, если тебе есть что сказать
Я всегда в Топ 5(7), а если и нет,
То что, думаешь мне не похуй? Я взорву всю эту хуйню, будь-то если бы я въехал на траке
В станцию заправки, с 0 до 60 миль and gun it
Like G-Unit without the hyphen, I'm hyping 'em up
И если когда-нибудь снова наступит такой момент, когда моя жизнь начнет прогнивать
И я буду выглядеть, будь-то готов сдаться... ERR! Вы небось подумали,
Что я склонил колено, но я всего лишь вставил себе нож в кишки,
Пока вытирал задницу, ведь я обосрал микрофон, и от этого пореза
Я так возбудился от вида своей крови; вы сражаетесь с ебанутым
Ведь я буду сражаться до победы или смерти
Поражение лишь сделает меня злее, погоди
Дай-ка мне напомнить тебе на какой я высоте. Представь меня, бросающим это дело
Обведи в круг и перечеркни, блядь
Это выживание или как?


[припев]
Эта игра на выживание для бывалых
Тут ты либо действешь, либо умираешь
Тут победитель получает всё
Так получи же всё это


[куплет 3 - Eminem]
Поэтому возьми все свои идеи, заряди свой ствол
Но не приходи, пока не будешь готов к поединку, я уже разозлён, я уже в седле
Вот он - рэп: это то, что ты ешь, как ты спишь, чем ты ссышь и срёшь
Чем ты живешь и дышишь, вся твоя жизнь наполнена этим
Ты отказываешься завязывать с этим, фитиль все еще горит, он не может потухнуть
Блять, я не делаю эту музыку, а просто схожу с ума
С ума, которого уже не осталось, вот он, момент истины
Это все, что я умею делать, как только вхожу в студию - я зачитываю
И хоть моё уважение уже просрочено - я зачитываю так, как не может никто
Ведь у меня даже нет школьного атестата - я свалил оттуда
У меня нет пути отступления, нет никаких других умений
Поэтому вам лучше обменять свои микрофоны на ящик с инструментами
Ведь вы никогда не заберете мою гордость
Этому не бывать, поэтому доставайте свои плоскогубцы и отвёртки
Но вы нужны мне, что бы критиковать, я хочу, что бы вы не верили в меня
Ведь это то, что нужно мне, что бы преуспевать и дальше
И если я не нравлюсь вам - так идите нахуй
Самооценка просто запредельна, так что поверьте,
Что моя кожа слишком толстая и пуленепробиваемая
Я вижу, почему вы вызываете у меня такое отвращение
У меня небось аллергия к поражениям, ведь каждый раз, когда я слишком близок к этому
Я чихаю, но это всего лишь "Atchoo" и снова достижения!

[припев]
Эта игра на выживание для бывалых
Тут ты либо действешь, либо умираешь
Тут победитель получает всё
Так получи же всё это



(1) Это не моя война. Когда закончите холивары по теме кто на хуке - тогда и изменю

окончательно
(2) Он не думал что все дойдет до того уровня, на котором он находится сейчас
(3) На RG считают, что это отсылка к YOLO, пропиаренная йоба-дрейком
(4) Тобишь всю индустрию
(5) В англ языке "washed up" значит стать ненужным, бесполезным
(6) 3AM
(7) Где бы ни шла речь о лучших рэперах - Эм всегда в пятёрке наряду с Бигги, Паком,

джиггой, Насом
(8) Нет смылсла переводить. "Gun it" = "G-Unit" without the hyphen (без дефиса).

Hype Up - обманывать




Редактировано: Lokki - 17.08.2013 00:30 Причина: поправил в нескольких местах


Ka1N
Ka1N,16 августа 2013 07:45
плохой перевод, УГ sad
Rap God
Rap God,16 августа 2013 08:37
от души за перевод. тут в словах Эма очень много неожиданных фраз.
Он не скоро уйдёт из игры.

Давайте, поднимайте свои руки на 12 часов

а я эту строку по другому перевёл.
ВЕРНИТЕ МНЕ МОЮ АВУ, ВЫ...
V1rus
V1rus,16 августа 2013 09:47
срочно на проверку орфографии)

а вообще, очень напоминает Lose Yourself, не заметили?
подпись потерялась
SlimDogg
SlimDogg,16 августа 2013 10:39
V1rus,
неа
Знаю ты его тоже хочешь... В ожидании альбома короче!
Lokki
Lokki,16 августа 2013 14:41
срочно на проверку орфографии)

О, было б заебись. У меня на клавиатуре нет русских букв, так что если бы кто ошибки мои поисправлял... love
V1rus
V1rus,16 августа 2013 16:59
О, было б заебись.

пару мин

я думаю, ты не обидешься, что я малеха исправил перевод
подпись потерялась
Lokki
Lokki,16 августа 2013 17:15
V1rus,
Не не,бро, верни пока как было и отправь мне в личку то, что как ты думаешь нужно исправить,а я вернусь домой и подумаю над этим

Да, однозначно верни. Разрешаю взять весь перевод, сделать с ним что хочется и запостить вторую версию
south-style
south-style,16 августа 2013 17:27
Отменный перевод, спасибо ребят! :) только одно смутило: блядь пишется через "д", а так все норм ;)
Сильно не газуй, заднюю не сдавай, педали не путай.
Lokki
Lokki,16 августа 2013 18:28
south-style,
Я просто из того быдла, которые видят разницу
LowDownDirty
LowDownDirty,16 августа 2013 19:15
отличный перевод, трек сильный, Эм прям такой сердитыйlol
Mandanda
Mandanda,16 августа 2013 20:07
трек гауно, нужно быть далбаепом чтобы говорить что это пхже на луз ю сэльф. Он даже не заслуживает пиривода, а Лакки оплажался. Азаза
SlimDogg2030
SlimDogg2030,17 августа 2013 00:56
Воу воу! но survival of the fittest так-то переводится как - естественный отбор
south-style
south-style,17 августа 2013 14:37
Lokki, Ты имеешь ввиду, то что бляДь это- шлюха, а бляТь это для связки слов в предложении ? Я правильно тебя понял?
Сильно не газуй, заднюю не сдавай, педали не путай.
Lokki
Lokki,17 августа 2013 15:03
Lokki, Ты имеешь ввиду, то что бляДь это- шлюха, а бляТь это для связки слов в предложении ? Я правильно тебя понял?

Ну типа того. Я знаю, что все это - говно на палке, н омне просто почему-то так комфортнее писать. Похуй короче
south-style
south-style,17 августа 2013 15:28
Все норм, чувак. Я тебя понял. Ты красавец, что переводишь тексты хорошо и правильно мой тебе респект! :)
Сильно не газуй, заднюю не сдавай, педали не путай.
leeb
leeb,18 августа 2013 18:43
Большое спасибо за перевод,качественно достаточно ))
V1rus
V1rus,19 августа 2013 11:44
Да, однозначно верни. Разрешаю взять весь перевод, сделать с ним что хочется и запостить вторую версию

скинь в личку
подпись потерялась
Lokki
Lokki,19 августа 2013 14:56
скинь в личку


та я уже все сделал